Monday, April 16, 2012

This Poem caught my attention because of the imagery Harrison uses to describe the dead birds. Also, there is Personification is being used.

Birds Again  
by Jim Harrison

A secret came a week ago though I already
knew it just beyond the bruised lips of consciousness.
The very alive souls of thirty-five hundred dead birds
are harbored in my body. It’s not uncomfortable.
I’m only temporary habitat for these not-quite-
weightless creatures. I offered a wordless invitation
and now they’re roosting within me, recalling
how I had watched them at night
in fall and spring passing across earth moons,
little clouds of black confetti, chattering and singing
on their way north or south. Now in my dreams
I see from the air the rumpled green and beige,
the watery face of earth as if they’re carrying
me rather than me carrying them. Next winter
I’ll release them near the estuary west of Alvarado
and south of Veracruz. I can see them perching
on undiscovered Olmec heads. We’ll say goodbye
and I’ll return my dreams to earth.

Monday, April 9, 2012

I chose this poem by Pablo Neruda's because of the vivid imagery he provides. My favorite line of this poem is "you make us cry without hurting us".


Onion,
luminous flask,
your beauty formed
petal by petal,
crystal scales expanded you
and in the secrecy of the dark earth
your belly grew round with dew.
Under the earth
the miracle
happened
and when your clumsy
green stem appeared,
and your leaves were born
like swords
in the garden,
the earth heaped up her power
showing your naked transparency,
and as the remote sea
in lifting the breasts of Aphrodite
duplicating the magnolia,
so did the earth
make you,
onion
clear as a planet
and destined
to shine,
constant constellation,
round rose of water,
upon
the table
of the poor.
You make us cry without hurting us.
I have praised everything that exists,
but to me, onion, you are
more beautiful than a bird
of dazzling feathers,
heavenly globe, platinum goblet,
unmoving dance
of the snowy anemone
and the fragrance of the earth lives
in your crystalline nature.

Friday, April 6, 2012

The title of this poem caught my attention as I was reading them all. I found this poem interesting, but hard to understand the meaning. Even the title seems a bit confusing! The word dead in the title gave me that sensation that this poem was about a person loosing a loved one over something. This poem has several types of literary devices and techniques such as imagery "The snow must have made the feathery bed when this one fell on the sleep of the dead". Symbol was also used in this peom "A ring on his hand" which the ring can portray marriage. This poem also contained persona "But I recognized death with sorrow and dread, and I hated and hate the spoils of death". Ambiguity was also used in this poem since it it is very confusing. "Two fairies it was on a still summer day came forth in the woods with the flowers to play" the fairies can be to persons, objects, or perhaps insects. Over all this poem is interesting.

TWO fairies it was
    On a still summer day
    Came forth in the woods
    With the flowers to play.
    The flowers they plucked
    They cast on the ground
    For others, and those
    For still others they found.
    Flower-guided it was
    That they came as they ran
    On something that lay
    In the shape of a man.
    The snow must have made
    The feathery bed
    When this one fell
    On the sleep of the dead.
    But the snow was gone
    A long time ago,
    And the body he wore
    Nigh gone with the snow.
    The fairies drew near
    And keenly espied
    A ring on his hand
    And a chain at his side.
    They knelt in the leaves
    And eerily played
    With the glittering things,
    And were not afraid.
    And when they went home
    To hide in their burrow,
    They took them along
    To play with to-morrow.
    When you came on death,
    Did you not come flower-guided
    Like the elves in the wood?
    I remember that I did.
    But I recognised death
    With sorrow and dread,
    And I hated and hate
    The spoils of the dead.